Добавить в
Создать новый плейлист

1316. Отжаренный :: Roasted Guy



Отжаренный :: Roasted Guy
Питер сдружился с группой дрянных девчонок. Лоис, слишком знакомая с натурой женщин, предупреждает Питера о сплетнях за его спиной, в чем она оказывается права.
Слово «roasted» в английском языке означает не только «зажаренный» в прямом смысле, но еще описывает человека как объект шуток и издевательств. Тот, над которым «отожгли». В контексте серии последнее как раз и имеется в виду.

70 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу

Цитата
Анонимус
Ничего они не портят сериал...
Эти не портят. Я их и выкладываю.
Эрик Картманез
0 (1 vs 1)
+
04.06.2015 19:47:10
Когда давно не слышал перевод от "Филизы"
Эти фан озвучки очень даже великолепны!
Админ пожалуйста выкладывай их тоже.
Ничего они не портят сериал...
Анонимус
0.4 (6 vs 2)
+
04.06.2015 19:39:50
А озвучка-то очень даже ничего
brovkivpopke
0.57 (5 vs 1)
+
02.06.2015 08:45:39
Пародия на "Крепкого орешка". Питер выбрасывает из окна своего коллегу, как Джон Макклейн выбросил из окна террориста Ганса Грубера.
Goodkat
0.73 (5 vs 1)
+
31.05.2015 21:11:59
По ходу у авторской группы не херовая депрессия. Один раз за серию улыбнулся.
Анонимус
0 (5 vs 5)
+
30.05.2015 12:07:35
- Вы можете принести нам еще вина?
- Но я здесь не работаю.
- Простите, вы так похожи на барменшу...

 
Эрик Картманез
0.57 (4 vs 2)
+
30.05.2015 04:38:01
Добавлена озвучка.
Эрик Картманез
-0.2 (1 vs 3)
+
30.05.2015 04:36:26
От натолича озвучка есть
Иван
0.67 (4 vs 0)
+
29.05.2015 21:47:09
что за  <ВЦ> , так трудно текст по сабам начитать?
Анонимус
-0.2 (0 vs 2)
+
29.05.2015 08:51:19
сука
Анонимус
0.37 (4 vs 2)
+
26.05.2015 11:12:04
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


Эпизоды »
сезонэпизод